沙丘是公眾互動(dòng)景觀與人類行為。這種混合自然和技術(shù)是由大量的纖維,明亮的聲音和運(yùn)動(dòng)傳遞游客的發(fā)展經(jīng)歷,不同上下文沙丘4.1提高公共行人Maastunnel社交互動(dòng),委托由鹿特丹市的建筑。
60米固定沙丘4.2,坐落在鹿特丹馬斯河的河流(NL),利用不到60瓦的能量。在這個(gè)設(shè)置中,鹿特丹公民享有日常光“走”。
沙丘的互動(dòng)景觀放置在黑暗中隧道中,悉尼18藝術(shù)雙年展。
充滿了數(shù)百互動(dòng)燈光和聲音沙丘調(diào)查自然與城市空間的關(guān)系。
規(guī)格:模塊化系統(tǒng)的長(zhǎng)100厘米,寬50厘米,變量高度。數(shù)以百計(jì)的纖維、發(fā)光二極管、傳感器、揚(yáng)聲器、互動(dòng)軟件和電子產(chǎn)品;變量多達(dá)400米。
客戶:委托荷蘭媒體藝術(shù)學(xué)院
DUNE is the public interactive landscape that interacts with human behavior. This hybrid of nature and technology is composed of large amounts of fibers that brighten according to the sounds and motion of passing visitors.
Evolving through several contexts DUNE 4.1 enhances social interactions in the public pedestrian Maastunnel, commissioned by the Rotterdam City of Architecture.
The 60 meter permanent DUNE 4.2, situated alongside the Maas River in Rotterdam (NL), utilizes fewer than 60 watts of energy. Within this setting, Rotterdam citizens enjoy their daily “walk of light”.
DUNE X is the interactive landscape of light placed in the dark Dogleg tunnel at the 18th Art Biennale of Sydney.
Filled with hundreds interactive lights and sounds DUNE investigates nature in a futuristic relation with urban space.
Specifications:
2006-2012. Modular system of length 100 cm, width 50 cm, variable heights. Hundreds of fibers, LEDs, sensors, speakers, interactive software and electronics; variable up to 400 meters.
Clients:
Commissioned by Netherlands Media Art Institute